Primele preocupări ale românilor pentru cunoaşterea poeziei nipone datează din secolul al XIX-lea.

Adevărata deschidere pentru promovarea haiku-ului este ecoul apariţiei lucrării lui Florin Vasiliu, lucrare cu titlul Interferenţe lirice. Constelaţia Haiku. Ea este o lucrare teoretică, dar cu multe exemple, despre poezia niponă.

În martie 1990, Florin Vasiliu fondează revista de interferenţe culturale româno-japoneze HAIKU.

Societatea Română de Haiku ia fiinţă în martie 1991.



marți, 1 august 2017

Kusamakura Haiku Competition




 Termenul limită este 11 septembrie 2017

Regulamentul este aici: http://kusamakura-haiku.jp/boshu/index_e.html


Se trimit două haikuuri în limba engleză pe formularul aflat aici:
 http://kusamakura-haiku.jp/entry/index_e.html

The 21st Mainichi Haiku Contest 2017

The Mainichi Newspapers is inviting participation in the 21st annual Mainichi Haiku Contest. We look forward to receiving original Japanese, English or French entries that will help add a touch of inspiration to the world of haiku.

http://www.mainichi.co.jp/books/HaikuContest/english.html


 http://www.mainichi.co.jp/books/HaikuContest/french.html

Haiku Canada Review (section francophone)

31 aout 2016: 

 Envoyez 3 poèmes sur le thème "les jouets" à clauderodrigue2015haiku AT gmail DOT com

Concours de tanka organisé par l'association japonaise de Lyon (France) en partenariat avec la Revue du tanka francophone

- un seul tanka
- date limite : 22 août
et remplir ici vos coordonnées et le tanka ici :
Attention, pas d'envoi de tanka à notre adresse courriel !
Si vous envoyez plus d'un tanka, seul le premier sera mis en concours.
Un jury international fera le choix qui sera annoncé à Lyon le 7 septembre prochain, puis publié dans la Revue du tanka francophone de février 2018 (le numéro d'octobre est consacré au 2e festival de tanka qui a eu lieu à Montréal).
Belle fin de journée.

Patrick Simon
Éditions du tanka francophone

http://www.revue-tanka-francophone.com/

sâmbătă, 29 aprilie 2017

Rezultatele concursului revistei HAIKU ( ediţia 2017)

CONCURSUL REVISTEI HAIKU
(Editia 2017)
Colectivul de redacţie al revistei de interferenţe culturale româno-japoneze HAIKU a organizat concursul anual de poeme haiku, ediţia 2017, cu participare internaţionalã, în primul semestru al anului. Au fost primite pentru concurs un număr total de 488 poeme haiku, aparţinând la 85 poeţi. Dintre acestea un număr de 118 poeme aparţin poeţilor români, iar 370 poeme poeţilor străini.
Criteriile de apreciere ale poemelor trimise la concurs au fost făcute cunoscute participanţilor prin comunicatul concursului.
Juriul concursului a avut următoarea componenţă:
-Preşedinte: Valentin NICOLIŢOV.
-Membri: Daniela Cristina ALBU şi Vasile MOLDOVAN.
Juriul concursului a stabilit premii şi mentiuni. Câştigătorii concursului sunt prezentaţi în continuare.


CONCOURS HAIKU
(Edition 2017)
Le collectif de rédaction de la Revue d’Interférences cultu-relles roumano-japonnaises HAIKU a organisé le concours annu-el de poèmes haiku, au cours du premier sémestre 2017 où des poètes du monde entier ont participe.
488 poèmes furent envoyés par e-mail ou par la poste traditio-nelle : 118 par des poètes roumains et 370 par des poètes etrangers.
Les critères d'évaluation des poèmes ont été communiqués dès le début aux participants.
Le jury du concours:
-Président : Valentin NICOLIŢOV.
-Membres: Daniela Cristina ALBU et Vasile MOLDOVAN.
Le jury du concours accorde des prix et mentions.


THE RESULTS OF THE HAIKU CONTEST
(Edition 2017)
The editing board of the Journal of Romanian-Japanese cultural interferences HAIKU has organized in the first semester of this year, the annual competition of haiku poems, edition 2017 with international participation.
It has received by e-mail or by mail a number of 488 haiku poems, belonging to 85 poets. From these a number of 118 poems belonged to the Romanian poets and 370 poems belonged to the foreign poets.
The criteria for accepting poems are the requirements communicated in the notification of the contest.
The jury was composed of:
- President - Valentin NICOLIŢOV
-Members: Daniela Cristina ALBU and Vasile MOLDOVAN.
The winners of the prizes and honorable mentions are:




I.Secţiunea română

Premiul întâi/Premier prix/ First award
Dan Viorel NOREA

Prima pensie –                           First pension payment
cu bastonul pe alei                     with the walking stick on the alleys
lovind frunzele                            kicking the leaves
Premiul 2/ Second prix/Second award
Cezar-Florin CIOBÎCĂ 

Păpădii în vânt –                         Dandelions in the wind –
viața tatei atârnă                         my father’s life is hanging
de un donator                             by a donor

Premiul 3/ Troisieme prix/Third award
Livia CIUPAV

Noapte geroasă –                       Frosty night
când trosnetul lemnelor               when the crackl of the woods
când torsul pisicii                        when the cat’s purr

Menţiuni/ Mentions

Eduard ŢARĂ

Spărtură în geam –                    Break in the window-
o pânză de păianjen                   a cobweb stopping
oprind chiciura                          the white frost

Utta Siegrid KӦNIG

La poala crucii                        At the foot of the cross
ghiocei şi toporaşi –                snowdrops and violets –
doar pentru mama                  only for my mother

Letiţia Lucia IUBU

Slujba de seară –                           Evening prayer –
braţele şi umbrele lor                      the arms and their shadows
îngemănate                                     twinned

Virginia STANCIU BUTESCU

Parfumul de tei                             The perfume of lime
în ceaşca de pe masă –                 in the cup on the table
afară ninge                                   outside it is snowing

Dan IULIAN 

Cules de gutui –                           Harvest of quinces –
sub decolteul ei                            under her cleavage
întâii muguri                                 the first buds
Adina ENĂCHESCU

Ferită de ploaie                           Protected by the rain
bătrâna dă trei cărți                     the old woman gives three books
pentru o pâine                             for bread

PREMIUL PENTRU DEBUT

Sara Ioana FLOREA
Liceul Ștefan Odobleja - București

Primul fulg de nea                       Sur l'ultime pètale       
pe ultima petală
                        le premier  flocon de  neige  
sfârşit 
 de toamnă                        l'automne  est fini



II. Section française/Secţiunea franceză

Premiul întâi/Premier prix/ First award
Minh Triêt PHAM, France

Jour de la Toussaint –                         Ziua Sfinţilor  
toujours dans mon Facebook              nelipsit  de pe Facebook
mon ami défunt                                  amicul meu mort

Premiul 2/ Second prix/Second award
Diane DESCȎTEAUX, Canada

Deux morceaux de ciel                 Două bucăţi de cer
clignotant devant la crèche –         licărind deasupra creşei –
 
son premier Noël                          primul lui  Crăciun

Premiul 3/ Troisieme prix/Third award
Marie DERLEY, Belgia

Pause de midi –                          Pauză de prânz  
il revient avec de l’herbe              revine cu otavă
dans ses cheveux                         prinsă-n păr

Menţiuni/ Mentions
Jean ANTONINI, France

Entre les troncs des pins               Fluturi albi trecând
passent des papillons blancs –      printre trunchiuri de pin –
premiers jours d'été                     debutul verii

Silvie STEFANOVA, Bulgarie

Dans le sac                                        În desagă
de petite monnaie                                 copeicile mărunte
de la vieillesse                                      ale bătrâneţii



Prix pour senryu/Premiu pentru senryu
Paul-Henri AUBE, Canada

Regards du Père Noël                                   Priviri  de Moş  Crăciun
dans le bustier de ma mère               în bustiera mamei
yeux de mon père                            ochii lui tata

Prix pour debut/Premiu pentru debut
Elodie COURTET, France
Nicol MARVYNN, France




III. English section/Secţiunea engleză

Premiul întâi/ First award/ Premier prix
Edward Cody HUDDLESTON, U.S.A.

Reading in the park                     Citind în parc
an autumn leaf volunteers            o frunză a toamnei vrea să fie
to be a bookmark                       semn de carte

Premiul 2/ Second award/ Second prix
Marta CHOCILOWSKA, Poland

Two in the meadow                           Doi pe pajiște
the bride's wreath of wild flowers      cununa miresei din flori de câmp
lying on the grass                              așezată pe iarbă

Premiul 3/ Third award/ Troisieme prix
Sasa VAZIC, Serbia

My daughter left                              Fiica mea s-a dus
wild violets in our garden                 viorelele din grădină
hidden by weeds                             ascunse printre buruieni

Menţiuni/ Mentions

Djurdja Vukelic Rozic, Croația

Her small feet tired                              Piciorușele-i obosite
on the shoulder of her dad                   pe umerii tatălui ei
melting ice cream ball                          înghețata topindu-se

Mirjana RANKOVIC MATOVIC, Serbia

Contours of the morning-                    Contur matinal-
a rainbow in a dewdrop                      curcubeu în strop de rouă
hung from the tree twig                       atârnând in ram

Ajaya MAHALA, India

Buddha's head                                    Capul lui Buddha
diggers excavate                                 săpătorii escavează
a smile                                                un zâmbet

Senryu Award/Premiu pentru senryu
Pitt BȔERKEN, Germania

His sick bed visit                                 Vizită la spital
he plucks a bunch of flowers                el smulge un buchet de flori
from neighbor´s dooryard                    din curtea vecinului
(Version française - Teodora MOŢET, version anglaise-Vasile Moldovan)

joi, 23 martie 2017

THE 15th INTERNATIONAL HAIKU POETRY CONTEST

IN ITALIAN LANGUAGE - 2017


Participants: authors of any nationality and age
AdmissionFREE
Individual Sections: single authors
Collective Section: schools and handicap area
Quantity: up to three UNPUBLISHED traditional haikus in Italian (5-7-5 syllables)
Submission: only by filling in the form on line
 www.cascinamacondo.com (by registration)
Expiry31st May 2017
Prizegiving: Sunday 19nd November 2017
                    at Cascina Macondo – official ceremony



INDIVIDUAL PARTICIPATION

Foreign poets send their haiku in Italian and in their mother-tongue. Italian poets can also send their Haiku translated in a dialect

COLLECTIVE PARTICIPATION

reserved to Italian and foreign schools of every kind, to voluntary associations working with disabled and handicapped people, to structures or institutions working with groups of people

The Haiku have to be sent EXCLUSIVELY by  filling in the form in the website: 

http://my.cascinamacondo.com/gestione/login.asp?id_home 
NOT LATER THAN MAY 31, 2017
For the counting of syllables and Haiku characteristics please read “The Manifesto of Haiku Poetry in Italian” in Cascina Macondo’s website

Concurs de haiku in Senegal

L’AMBASSADE DU JAPON AU SENEGAL ANNONCE LE LANCEMENT DE
LA 30
ème EDITION DU CONCOURS DE HAÏKU

Le concours de Haïku, organisé par l’Ambassade du Japon au Sénégal a trente sept ans.

L’Ambassade vient de lancer l’édition de cette année qui représente la 30ème de ce concours de poésie qui est aujourd’hui bien inscrit dans le calendrier culturel et académique sénégalais.

Les candidats peuvent déposer ou envoyer leurs poèmes à la Section Culturelle de l’Ambassade jusqu’au 28 avril 2017, dernier délai de participation. Les prix seront remis aux lauréats lors d’une cérémonie qui sera organisée en juillet 2017.

Pour rappel ; le Haïku est un court poème traditionnel japonais, ne dépassant pas 3 vers de 5, 7 et 5 syllabes, qui décrit le sens de l’harmonie de la nature et des émotions humaines. Comme pour les années précédentes, le thème est libre, les deux langues officielles du concours sont le français et le wolof.

La dernière édition a enregistré une participation de 500 personnes. Les participants étaient de 6 nationalités différentes : le Sénégal et le Cameroun pour L’Afrique ; la France, la Belgique, et la Grèce en Europe ; et le Canada pour le continent américain.

Les poèmes des participants seront envoyés ou déposés à :

30ème Concours de Haïku s/c Ambassade du Japon au Sénégal
Bd Martin Luther King (ex Corniche Ouest) B.P. 3140 – Dakar – Sénégal
Tél. 33 849 55 00 / 33 849 55 60 – Fax : 33 849 55 77 (Section Culturelle)
E-mail : mouhamadou.cisse@dk.mofa.go.jp

Puteti citi aici:

A haiku contest

Public Institution “Green Ring”Zagreb County, Samobor, Croatia
and Haiku Association “Three Rivers” Ivanić-Grad, Croatia
are pleased to announce the haiku competition as follows.

Theme: A WHITE STORK
The deadline for submissions is March 31, 2017.

Please send ONE UNPUBLISHED HAIKU IN ENGLISH per author, not submitted anywhere else.

Style: with one kigo (a seasonal reference – if any), three lines, no strict syllable count but in the traditional Japanese kaiku pettern (5-7-5 sylables).
Please give your name and address with haiku in the body of your message.
The judging will be anonymous.
The judges’ names will be announced at the time of the awards.
The awards: A plaque and a White Stork haiku collection.

The results: Beginning of May at www.tri-rijeke-haiku.hr 

The awarded authors will be informed by an e-mail message accordingly.
The awards will be given away on the Day of the White Stork in Croatia, August 24, 2017 or sent by mail to the awardees.

sâmbătă, 7 ianuarie 2017

THE GOLDEN HAIKU CONTEST

 

Warm the Winter Landscape with Your Words.

THE GOLDEN HAIKU CONTEST WILL BEGIN JANUARY 9, 2017.

Winning garden-themed poems will be selected by an expert panel and displayed along the sidewalks of the Golden Triangle neighborhood near the White House.

To Enter

  • You may submit up to five poems total, but please only submit one poem per entry form. The first five entries from each user will be judged.
  • Haiku should be three short lines, but do not need to adhere to 5-7-5 syllables.
  • The poems will be judged by the definitions as outlined by the Haiku Society of America.
  • All are welcome to submit poems in the “Global” category. “Local” submissions are for residents of Maryland, Virginia, and Washington, D.C.
If you have any questions or concerns, send an email to feedback@goldentriangledc.com.




vineri, 6 ianuarie 2017

Concours Haïkus 2017 Liberté Égalité Fraternité

Concours de haïkus
Les éditions Envolume organisent un concours de haïkus sur la devise de la République française : Liberté, Égalité, Fraternité
En cette année électorale, les débats, les analyses, les polémiques abondent. Nous pensons que la poésie peut avoir son mot à dire. Nous invitons chacun à publier un ou plusieurs haïkus sur les thèmes de Liberté, Égalité, Fraternité. Chacun, avec sa sensibilité, ses idées, son angle personnel, en respectant des règles simples : éviter tout propos raciste, haineux ou obscène.
Les meilleurs haïkus seront sélectionnés, et feront l’objet d’un recueil publié aux éditions Envolume en mai 2017. Le nom des auteurs sera mentionné.
Le concours commence le 10 janvier 2017, et sera clôturé au plus tard le 1er mars 2017. Pour participer, il vous suffit de publier vos créations sur cette page. Nous ne sommes pas tenus d’expliquer les raisons de non-sélection de certains haïkus.
Règlement du concours
• Présentation
Les éditions Envolume lancent du 10 janvier 2017 au 1er mars 2017 un concours de haïkus, ouvert à tous, sur le thème de la devise de la République Française. Les meilleurs haïkus, sélectionnés par le jury, donneront lieu à la publication d’un recueil spécifique.
• Qu’est-ce qu’un Haïku ?Le haïku est une forme japonaise de poésie permettant de noter des émotions, un moment qui passe, une observation qui émerveille ou étonne. À l’origine, c’est une forme très codifiée comprenant dix-sept syllabes en trois vers (5-7-5). Pour ce concours, nous acceptons également les haïkus modernes, qui suivent des règles moins strictes que le haïku classique. Il n’y a pas de nombre de syllabes imposé. Par contre, vos haïkus doivent bien comprendre trois lignes... Pour plus d’infos sur le haïku, nous vous proposons de consulter ce lien (lien sur le site de Dominique Cshipot, que nous citerons) ou le lien Wikipédia ?
• Comment participer ?
Pour participer au concours, il vous suffit de publier vos haïkus sur la page prévue à cet effet. Vous serez contacté en cas de sélection. Celui-ci se terminera le 1er mars 2017. Les Éditions Envolume ne seront pas tenues de signifier le refus de certains haïkus ni d’en expliquer les raisons.
• Que gagne-t-on ?
Les haïkus récompensés seront issus d’un vote du jury des éditions Envolume. Les plus beaux haïkus seront publiés dans un recueil, diffusé en librairie.
• Qui peut participer ?
Tout le monde ! Adultes, enfants, scolaires.
Les textes nominés pourront être reproduits et diffusés par les organisateurs par
tout moyen et sur tout support écrit ou audio...
L’auteur s’engage à céder gratuitement aux éditions Envolume, pour une durée prévue par les législations françaises sur la propriété littéraire et artistique, et pour tous pays, le droit d’imprimer, de publier, de reproduire et de vendre un ouvrage contenant les textes de l’auteur sélectionnés par concours.
• Garanties et responsabilités
Les participants garantissent sur l’honneur qu’ils sont titulaires des droits d’auteur des textes publiés. Toute personne participant au concours aura, au préalable, lu et accepté le présent règlement.
 • Reproduction et diffusion
 Les textes nominés pourront être reproduits et diffusés par les organisateurs par
tout moyen et sur tout support écrit ou audio...
L’auteur s’engage à céder gratuitement aux éditions Envolume, pour une durée prévue par les législations françaises sur la propriété littéraire et artistique, et pour tous pays, le droit d’imprimer, de publier, de reproduire et de vendre un ouvrage contenant les textes de l’auteur sélectionnés par concours.
• Garanties et responsabilités
Les participants garantissent sur l’honneur qu’ils sont titulaires des droits d’auteur des textes publiés. Toute personne participant au concours aura, au préalable, lu et accepté le présent règlement.

Anunţ preluat de pe Facebook.Există o pagină cu numele Liberté, Égalité, Fraternité

ANTHOLOGIE HAÏBUN ET TANKA-PROSE

 
APPEL A TEXTE : Lancement le 5 janvier
DATE BUTOIR : Le 15 septembre
SELECTION DU JURY : Jusqu’au 1er novembre
PUBLICATION : Noël
 
 
ANNONCE 

ANTHOLOGIE HAÏBUN ET TANKA-PROSE

 
A VOS CRAYONS !

L’Association francophone de haïbun, « L’étroit chemin » (AFAH) et Les éditions du tanka francophone s’associent pour publier, en décembre 2017, une anthologie commune, haïbun et tanka-prose, sur un thème libre.

DATE BUTOIR d’envoi des textes : 15 septembre 2017

LONGUEUR : Au maximum 4 pages (au format Word, espace simple, Garamond 12).

PRECISER CATEGORIE : Haïbun ou Tanka-prose

RENSEIGNER : nom, prénom et nationalité

UN JURY SPÉCIAL sera composé par l’AFAH et les Éditions du tanka francophone pour chacune des deux catégories : haïbun et tanka-prose.

ENVOI
A Patrick Simon pour la catégorie tanka : editions.tanka@gmail.com
A Danièle Duteil pour la catégorie haïbun : echo.afah@yahoo.fr
 
Belle fin de journée.

Patrick Simon
Éditions du tanka francophone

http://www.revue-tanka-francophone.com/