Colectivul de redacţie al Revistei de
interferenţe culturale Româno- japoneze HAIKU a organizat concursul anual de poeme haiku, ediţia 2026, cu participare
internaţionalã, în primul trimestru al anului. Au fost primite pentru concurs un număr total de
436 poeme haiku prin
email sau prin poştăaparţinând la 74 poeţi.
Dintre acestea un număr de 144 poeme aparţinpoeţilor români, iar 292 poeme poeţilor străini (164 de poeme scrise în limba engleză si 128
poeme în limba franceză).
Criteriile de apreciere ale poemelor trimise
la concurs au fost făcute cunoscute participanţilor prin comunicatul
concursului.
Juriul concursului a avut următoarea componenţă:
-Preşedinte: Valentin NICOLIŢOV.
-Membri: Magdalena DALE, Iulia MATEI, Vasile
MOLDOVAN şi Florin GRIGORIU
Juriul concursului a acordat premii
şimenţiuni. Câştigătorii concursului sunt prezentaţi în continuare:
I. SECȚIUNEA ROMÂNĂ/ SECTION
ROUMAINE
A.
POEME HAIKU/HAIKU POEMS
Premiul întâi / Premier prix / First
Award
Vasile COJOCARU
Noapte de brumar –
lumina verii rămasă
într-o gutuie
November night –
the remainingsummer light
in a quince
Premiul al doilea/Second prix/
Second award
Mona IORDAN
Iarna la final – Fin
de l’hiver –
pe un șnur de mărțișor sur
le fil rouge et blanc
o buburuză une coccinelle
Premiul
al treilea / Troisiemeprix / Third award
Livia SFÂRÂILĂ
Jurnal
de vacanţă– Journal
de vacances –
întorc buzunarele je retourne mes poches
un pumn
de nisip une poignée de sable
Mentions
Constantin STROE
Cocorii
se-ntorc The cranes
return
rotindu-se
deasupra– spinning around aimlessly–
cuibul dărâmat their broken nest
Nicolae DUMITRU
Roase
de valuri Erodées
par les vagues
faleze prăbușite – des falaises effondrées –
pescar gârbovit un pêcheur bossu
B. POEME SENRYU/SENRYU POEMS
Premiulîntâi /Premier prix /First
award
Eduard ŢARĂ
Sfârşit e vară– End of
summer–
broaştele se adună the frogs gather
în Carul Mare in
the Big Dipper
Premiul al doilea /Second prix /Second award
Cezar CIOBÎCĂ
Zilele Babelor – Dochia’sdays–
moșneagul răsfoiește the
old man flipsthrough
revista Playboy Playboy
magazine
Premiul al
treilea / Troisieme prix / Third award
Ioan GĂBUDEAN
Cimitirul nou– Le nouveau cimetière –
poarta scârtâie
de zor le portail grince fortement
după păcătoşi après les pécheurs
CONCOURS
HAIKU
(Edition
2026)
Le collectif
de rédaction de la Revue d’interférences culturelles roumano-
japonnaises HAIKU a organisé le concours annuel de poèmes haiku, au cours du premier trimestre de l’année 2026, 436 poèmes furent envoyés par e-mail ou par la poste traditionelle: 144 par des poètes roumains et 292 par des poètes etrangers. Les critères d'évaluation des poèmes ont été communiqués dès le début aux participants.
Le jury
du concours:
-Président : Valentin NICOLIŢOV.
-Membres: Magdalena DALE, Iulia MATEI, Vasile
MOLDOVAN et Florin GRIGORIU.
Le jury du concours décerné des prix et
mentions suivantes:
.SECȚIUNEA FRANCEZĂ/ SECTION FRANÇAISE
A.
POEME HAIKU/HAIKU POEMS
Premiulîntâi / Premier prix
Jean ANTONINI, France
Pruniers déjà fleuris Pruni deja cu flori
des nuages de fleurs blanches ningând petale albe
dans toute la ville prin
tot oraşul
Premiul al doilea / Second prix
Damien GABRIELS, France
Grisaille
d’automne– Seară de toamnă–
unenuée
de corbeaux și încă un stol
de ciori
précède
la nuit precede noaptea
Premiul al treilea / Troisieme prix
Keith SiMMONDS, France
A
chaque visite La fiecarevizită
maman
me renome encore... mama imipune iar alt nume...
Eclat de l’automne Strălucirea toamnei
Mențiuni / Mentions
Sandrine WARONSKI, France
Soleil
déclinant – Apus de soare –
il
donne une gorgée d’eau îi dă bătrânei mame
à
sa mère âgée un pic de apă
Micheline BOLAND, France
Jour
de pique-nique O zi de
picnic
sur
la lame du couteau pe lama cuțitului
le
ciel se reflète se
vede cerul
Marie DERLEY
Sur le balancoire Pe balansoar
sebalansent
dans le noir se
leagănă în întuneric
feuilles
d’automne frunze de
toamnă
B.
POEME SENRYU / SENRYU POEMS
Premiul întâi
/ Premier prix
Diane DESCŌTEAUX –Canada
En
maillot de rêve – În costum
de baie –
une deferlante
après după un val năvalnic
en
costume d’Eve în costumul Evei
Premiul al doilea /Second
prix
Manon TESSIER, Canada
Les
langues tirées Cu
limbile scoase
des
enfants emmitouflés copiii înfofoliţi
flocons
au menu fulgi de
nea în meniu
HAIKU CONTEST
(Edition 2026)
The editing board of the Journal of
Romanian-Japanese Interferences
Haiku
has organize in the first trimester of
this year, the annual competition of haiku poems, edition 2026 with
international participation. It has received by e-mail or by mail a number of 436
haiku poems, belonging to 74 poets. From these a number of 144 poems belonged to the
Romanian poets and 292 poems belong edto the foreign poets. The criteria
for accepting poems are the requirements communicated in the notification of the
contest.
The
jury was composed of:
-President-Valentin
NICOLITOV
-Members:
Magdalena DALE, Iulia MATEI, Vasile MOLDOVAN and FLORIN GRIGORIU.
The
jury established the following awards and honorable mentions:
III. ENGLISH
SECTION/SECȚIUNEA ENGLEZĂ
POEME
HAIKU/HAIKU POEMS
Premiul întâi / First
Award / Premier Prix
Zoran DODEROVIC,Serbia
The
waris over. Războiul
s-a terminat.
A
soldier’s helmet in the orchard Ocască de soldat în livadă
a
drinker for bees adăpătoare
de albine
Premiul al doilea/ Second award/
Second Prix
Katica BADOVINAC,
Croaţia
In
a cold shelter – Într-un adăpost rece –
alittle
girl and kitten o fatăși-un pisoi
keepeachother
warm își țin de cald
Premiul al treilea / Third award / Troisieme
prix
Galina NAUMOVA, Rusia
Lovesdoes
not love– Măiubeștesau nu–
flocks
are flying in the wind zboarăînvântstoluri
whitepetals de petale albe
Mențiuni/Mentions
Djurdja V. ROZIC, Croaţia
In
a garden shop– Într-un
magazin de grădinărit–
nold
lady smilling at o
bătrână zâmbind la orice
everyflower
slip floare îmbobocită
Ivan GRAHOVEC, Croaţia
In
late autumn La
sfârșitul toamnei
on
the top of an old oak pevârful unui stejar bătrân
arained-on
crow un corb plouat
Ivan GACINA, Croaţia
Morning
coffee... Cafea de
dimineață...
every rain drop orice picur de ploaie
another
story cu încă o
poveste
Milan RAJKUMAR, India
This
wandering life– Viață hoinară –
tailing
the mackerel sky urmând cerul vălurit
wherever it goes ori unde ar duce
Florian KAHN, Germany
Camouflage– Camuflaj–
over
the tin soldiers peste
soldățeii de plumb
plumtree petals petale
de prun
Jacek MARGOLAK, Kielce, Poland
Cold
mist on the lake Ceață rece pe
lac
the shadow
of a lone boat umbra unei bărci singure
driftind into
white plutind în alb
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu